Enlaces para accesibilidad

“Lunes negro” para economía mundial en medio de crisis por COVID-19


EL MUNDO AL DÍA

Video Package Cut Sheet

STORY NAME: CORONAVIRUS ECONOMIA

INTRO TEXT: El Covid-19 y el precio del petróleo también afectan los mercados mundiales, alrededor del planeta. Tanto así que, este lunes, un enfrentamiento entre Arabia Saudita y Rusia, sobre el costo del crudo, causó lo que los expertos llamaron un “lunes negro”. Para entender mejor lo que está pasando con los mercados, Iacopo Luzi nos explica.

INTRO SLUG: “Lunes negro” para economía mundial en medio de crisis por COVID-19

LIST NAMES / TIMES:

00:35 - 00:59

Marc Chandler

Estratega de mercados globales

01:31 - 01:53

Neil Wilson

Analista jefe de mercado

[[TRT= 02:13]]

[[OUTCUE: Iacopo Luzi, Voz de América, Washington]]

------------------------------------------------------------------------------------------------------

((NARRADOR))
Los mercados petroleros se derrumbaron y las acciones alrededor del mundo se desplomaron, este lunes, debido a un repentino enfrentamiento entre los mayores productores de petróleo del mundo, Rusia y Arabia Saudita, sobre el precio del crudo. Esto dio a los inversores, ya alarmados por el coronavirus, otra razón para preocuparse por la economía global.
Por ejemplo, cinco minutos después del comienzo de comercialización, en Estados Unidos, la caída del índice S y P 500 alcanzó el 7 por ciento, lo que provocó una interrupción automática de las actividades, durante 15 minutos.

((SOT: Marc Chandler, Estratega de mercados globales))
((ENG: Back in 1987 the US stock market fell by more than 20% in one day. So after that, policy makers and regulators put in what we called, a circuit breaker. So if there is a 7% decline, the stocks market closes for 15 minutes and then reopens. And If it falls another 6%, that’s a 13% in a day, it closes for another 15 minutes. ))
ESP: En 1987, el mercado de valores de EE. UU. cayó más de un 20% en un día. Entonces, después de eso, los formuladores de políticas y los reguladores pusieron lo que llamamos un interruptor de circuito. ((Entonces, si hay una disminución del 7%, el mercado de valores cierra durante 15 minutos y luego vuelve a abrir.)) ((Y si cae otro 6%, eso es un 13% en un día, se cierra por otros 15 minutos. ))

((NARRADOR))
Según el experto Mark Chandler, esta tensión ha sido la última gota que desbordó el vaso, con una declinación de los mercados tan marcada como no se veía desde 2011 y una caída del valor del crudo que no ocurría desde la guerra del golfo, en 1987. ((Tanto que los analistas llamaron este lunes el “Lunes Negro”.))
De hecho, Arabia Saudita había estado presionando para una gran reducción frente a la drástica caída de la demanda, alimentada por el coronavirus, pero Rusia se resistió, ((prefiriendo quedarse con lo que tenía en un esfuerzo por preservar los ingresos.))

((SOT: Neil Wilson, Analista jefe de mercado))
((ENG: "We've seen how the coronavirus has really hit sentiment towards oil because people are travelling less, because factories are not operating at full capacity and that kind of thing. So there's real, there was already a lot of weak sentiment in oil markets. And this collapse in prices, coming at such a sort of nervous time for the markets already, has really rattled investors.))
ESP: Hemos visto cómo el coronavirus realmente ha afectado el sentimiento hacia el petróleo porque las personas viajan menos, porque las fábricas no están funcionando a plena capacidad y ese tipo de cosas. ((Así que es real, ya había mucho desaliento en los mercados petroleros. Y este colapso en los precios, que ya llega en un momento tan nervioso para los mercados, realmente ha sacudido a los inversores.))

((NARRADOR))
Los mercados mundiales siguen siendo impactados debido a preocupaciones por el virus. En particular, los europeos, que perdieron un siete por ciento, en muchos países. Las autoridades afirman que Francia, Italia y Alemania ya están "cambiando hacia una fuerte recesión económica".

XS
SM
MD
LG