Enlaces para accesibilidad

Reportar en el epicentro de la guerra “nos está pasando factura a todos”: periodista ucraniana


La editora jefe de Kyiv Independent, Olga Rudenko, se ve en esta imagen sin fecha. (Captura de pantalla de VOA)
La editora jefe de Kyiv Independent, Olga Rudenko, se ve en esta imagen sin fecha. (Captura de pantalla de VOA)

La editora de The Kyiv Independent conversó con la VOA sobre los riesgos de ser periodista local en Ucrania en la actualidad.

Cuando ayudó a lanzar The Kyiv Independent en noviembre, la editora en jefe Olga Rudenko, no tenía idea de que seis meses después estaría en la portada de la revista Time.

Pero los reportajes de su equipo sobre la invasión de Rusia a Ucrania catapultaron su página en inglés al centro de atención, y Time describió a The Kyiv Independent como "la principal fuente mundial de periodismo confiable en inglés sobre la guerra".

Rudenko siente una gran responsabilidad hacia su audiencia, "ser la ventana del mundo hacia Ucrania".

Ese compromiso con la información basada en hechos ha sido esencial en una guerra donde la desinformación es alta y los periodistas se encuentran informando sobre las atrocidades que ocurren tan cerca de casa.

En entrevista con el servicio Ruso de la Voz de América, la periodista habló sobre los esfuerzos que su equipo hace para brindar un periodismo objetivo y su visión sobre el futuro para una prensa libre.

La entrevista ha sido editada por su extensión y claridad.

VOA: ¿Qué tan difícil reportar noticias en inglés, y cómo se las arreglan tus periodistas?

Olga Rudenko: Estábamos un poco preparados, porque la guerra ha estado ocurriendo desde 2014. Algunos miembros de nuestro equipo tenían experiencia como corresponsales de guerra por la guerra de Donbass. Pero claro, lo que está pasando ahora es diferente. Es más intenso. Y tuvimos que hacer un cambio de la noche a la mañana.

Solíamos tener secciones en nuestro periódico como negocios o política. Ahora todo eso se ha ido y todo el mundo es reportero de guerra. Cada uno de nosotros también tuvo que tomar decisiones sobre la seguridad. Algunas personas tuvieron que mover a su familia. Esa fue la principal diferencia para nosotros en comparación con los periodistas internacionales.

Nosotros y otros periodistas ucranianos estábamos en la historia, en el epicentro de la guerra. Teníamos gente que tenía que denunciar atrocidades en lugares donde estaban sus familias.

Eso nos está pasando factura a todos. Pero esto es algo que tendremos que procesar después de que termine la guerra. En este momento, las cosas son tan dinámicas y todo sucede tan rápido que estamos muy concentrados en los informes diarios y realmente no tenemos tiempo para procesar todo.

Nuestros reporteros me sorprenden todos los días con lo bien que lo están enfrentando, especialmente cuando son tan jóvenes. Pero sé por experiencia lo importante que es apoyarnos unos a otros en la sala de redacción y sé que definitivamente nos afectará a todos.

VOA: ¿Cómo se siente aparecer en la portada de Time y saber que la junta del Premio Pulitzer elogió a los periodistas de Ucrania?

Rudenko: Esas dos cosas sucedieron una tras otra. La mención especial del Premio Pulitzer para los periodistas de Ucrania y luego la portada de la revista Time.

Soy plenamente consciente de que estuve en la portada porque represento al periodista ucraniano y a Kyiv Independent. No leo mucho sobre eso, ya que no soy una estrella de Hollywood ni una presidenta o alguien que puedas ver normalmente en la portada.


Pero creo que fue un reconocimiento muy importante al trabajo de The Kyiv Independent y todos estamos orgullosos de eso. Y lo mismo con la mención del Premio Pulitzer.

Fue un momento muy significativo y conmovedor ver a los periodistas de Ucrania mencionados. Aunque está sucediendo debido a la guerra, conozco a muchos colegas muy buenos acá que han estado haciendo un trabajo increíble durante años.

VOA: ¿Por qué el público necesita un sitio de noticias en inglés en Kiev?

Rudenko: Es de suma importancia tener una fuente local publicada en inglés. Tengo mucho respeto por cualquier periodista internacional que viene a Ucrania, y muchos de ellos hacen un gran trabajo. Pero traemos algo diferente a la mesa. Conocemos bien el contexto, conocemos los idiomas ucraniano y ruso. Estamos en la intersección de la agenda de noticias ucraniana e internacional.

Los periodistas internacionales dicen que nos utilizan como fuente principal. Estoy feliz de que podamos hacer nuestra parte para informar al mundo y ayudar a las personas a comprender los hechos correctamente.

En The Kyiv Independent, no añadimos opiniones a nuestros reportajes, son muy objetivos e incluso áridos. Presentamos hechos.

No somos neutrales en la guerra, por supuesto. Tenemos claro que somos ucranianos y animamos a que gane Ucrania. Y es por eso que en lo personal es tan importante para nosotros este papel desde donde podemos hacer algo por el país.

Muchas personas en todo el mundo han oido de Ucrania por primera vez. Muchos se sorprenden de lo valientes que son los ucranianos, pero siempre han sido así.


No puedo imaginar que esta guerra suceda sin una fuente local de noticias confiable en inglés. Es tan crucial.

VOA: ¿Cómo describiría el estado actual de la libertad de prensa en Ucrania?

Rudenko: La guerra está poniendo a prueba los límites entre el gobierno y los periodistas.

Es comprensible que el gobierno esté tratando de establecer limites para informar cosas como sitios precisos alcanzados por misiles rusos, las víctimas y la divulgación de la ubicación de las posiciones militares.

Si bien algo de eso está justificado, sé que muchos periodistas en Ucrania sienten que el gobierno se está extralimitando.

Lo estamos observando muy de cerca y personalmente estoy un poco preocupado porque incluso antes de la guerra, Ucrania no era un país perfectamente libre en términos de libertad de expresión. Por supuesto, lo estaba haciendo mucho mejor que Rusia, pero teníamos nuestros problemas.

He sido periodismo durante más de 10 años y la comunidad periodística siempre ha estado observando de cerca cualquier tipo de limitación. Es una comunidad muy activa en ese sentido. Y ahora estamos atentos a las restricciones que puedan venir.


No creo que el ambiente de guerra beneficie la libertad de expresión porque el gobierno naturalmente quiere establecer restricciones que justifican con necesidades de seguridad nacional.

Me preocupa cómo se moldeará la relación entre el gobierno actual y los periodistas después de la guerra. Obviamente ahora, el gobierno no es tan escudriñado porque estamos en un modo de supervivencia, estamos en el mismo equipo.

Mi preocupación es que el gobierno se acostumbre a eso. No sé cómo van a reaccionar cuando las cosas vuelvan a la normalidad y cuando empiecen a recibir muchas preguntas críticas en las conferencias de prensa.

Pero estoy segura de que la comunidad periodística de Ucrania es capaz de proteger la libertad de expresión.

VOA: ¿Cuánto está afectando la propaganda rusa a las personas en Ucrania, incluidos los territorios que parecen estar bajo ocupación?

Rudenko: Está funcionando hasta cierto punto. Hemos hablado con personas que han vivido en los territorios ocupados desde 2014. Algunos de ellos no creen en la propaganda que reciben todos los días.


Al mismo tiempo, mucha gente está influenciada por esa propaganda con sus narrativas ficticias sobre neonazis en Ucrania o la más loca de que Ucrania se estaba preparando para atacar e invadir Rusia.

Es tan absurdo que es difícil desmentirlo. Pero hemos visto que la propaganda rusa puede ser extremadamente poderosa.

Muchos rusos que no apoyan al gobierno cayeron en una especie de trampa. Han visto lo que está sucediendo en la televisión estatal con una narrativa de propaganda insana y agresiva. No se lo tomaron en serio. Pero cuando ocurrió la guerra, resultó que más del 70% de la gente en Rusia apoyó la guerra, y la propaganda durante todo este tiempo fue más efectiva de lo que muchas personas, tanto en Rusia como en el extranjero, pensaban.

Y en cuanto a lo que ha sucedido con los medios independientes en Rusia, es triste ver que el gobierno ruso mató al periodismo profesional en las primeras semanas de la guerra, cuando prohibió los últimos medios de comunicación independientes que quedaban.

[Esta entrevista es original del servicio Ruso de Voice of America]

¡Conéctate con la Voz de América! Suscríbete a nuestro canal de YouTubey activa las notificaciones, o bien, síguenos en las redes sociales: Facebook, Twitter e Instagram.

XS
SM
MD
LG